ซอฟต์แวร์ประชุมยุคใหม่ ต้องแปลหลายภาษาได้แบบรีลไทม์

วิจัยพบผู้ร่วมประชุมออนไลน์ทั่วโลกมีถึง 24% ที่ไม่ใช้ภาษาอังกฤษ แต่ต้องประชุมกับตยใช้ภาษาอื่นๆ ซอฟต์แวร์ประชุมออนไลน์จึงได้เพิ่มฟีเจอร์แปลภาษาแบบรีลไทม์ ...

ท่ามกลางกระแสฮิตประชุมออนไลน์ตลอดรอบปีที่ผ่านมา  มีการวิจัยพบว่าคนใช้ซอฟต์แวร์ประชุมออนไลน์ทั่วโลกนั้น มีราว 24% ที่ใช้ภาษาอื่นที่ไม่ใช่อังกฤษ  และต้องประชุมร่วมกับคนใช้ภาษาอื่นๆ  ทำให้บางแห่งจ้างล่ามออนไลน์จนต้องเพิ่มค่าใช้จ่าย

 

เดือนกุมภาฯที่ผ่านมา ซอฟต์แวร์ประชุมออนไลน์  Webex (เว็บเอ็กซ์) ของบริษัท Cisco จึงได้เพิ่มฟีเจอร์แปลภาษาแบบรีลไทม์ โดยช่วงแรกรองรับการแปลภาษาอังกฤษให้เป็น ภาษาอาหรับ, เนเธอร์แลนด์, ฝรั่งเศส, เยอรมัน, ญี่ปุ่น, เกาหลี, จีนกลาง, รัสเซีย, และสเปน

 

และล่าสุด Cisco Webex ขยายฟีเจอร์การแปลนี้ไปถึงภาษาอื่นๆแล้ว เช่นเดนมาร์ก, ฮินดี, มาเลย์, ตุรกีและเวียดนาม จนครอบคลุมแล้วกว่า 100 ภาษา โดยเริ่มให้ทดลองใช้ฟรีแล้ว และจะให้ใช้จริงแบบจ่ายเงินในเดือน พ.ค. นี้

 

 

 ข่าวจาก
  newsroom.cisco.com/press-release-content?type=webcontent&articleId=2145444